Если у Вас есть какой-либо интерес к немецкой культуре, то Вам понравятся подобранные здесь цитаты на немецком. Узнайте с их помощью особенности построения фраз и предложений, которые помогут Вам лучше узнать немецкую культуру.
539
103
Nach dem Spiel will jeder wissen, wie man hätt’ ausspielen müssen.
После игры каждый знает, как нужно было играть, чтобы выиграть.
После игры каждый знает, как нужно было играть, чтобы выиграть.
806
55
Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüt. Ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt.
Благородство не в крови, а в характере. Доброе сердце лучше хорошей крови.
Благородство не в крови, а в характере. Доброе сердце лучше хорошей крови.
380
121
Allen Leuten recht getan ist eine Kunst, die niemand kann.
Всем людям угодить — искусство, которое никому не под силу.
Всем людям угодить — искусство, которое никому не под силу.
822
56
Jedes Tirchen hat sein Plesierchen.
У каждой зверушки свои игрушки.
У каждой зверушки свои игрушки.
981
114
Mit Geduld und Zeit wird ein Maulbeerblatt zum Atlaskleid.
Со временем и при терпении и тутовый лист станет платьем из атласа.
Со временем и при терпении и тутовый лист станет платьем из атласа.
Как Вы могли уже понять, здесь мы собрали немецкие цитаты с переводом.
976
137
Den Brunnen schätzt man erst dann, wenn es kein Wasser mehr gibt.
Ценность колодца узнаём лишь тогда, когда в нём больше нет воды.
Ценность колодца узнаём лишь тогда, когда в нём больше нет воды.
736
65
Ein reines Gewissen, ein gutes Ruhekissen.
Чистая совесть — хорошая подушка.
Чистая совесть — хорошая подушка.
390
102
Leicht versprochen, leicht gebrochen.
Обещание, данное с лёгкостью, легко и нарушить.
Обещание, данное с лёгкостью, легко и нарушить.
419
84
Dankbar sein bricht kein Bein.
Благодарностью ноги не сломаешь.
Благодарностью ноги не сломаешь.
880
101
Unverhofft kommt oft.
Неожиданное приходит часто.
Неожиданное приходит часто.
608
119
Sprich, was wahr ist, trink, was klar ist, iß was gar ist.
Говори правду, пей чистую воду, ешь вареную пищу.
Говори правду, пей чистую воду, ешь вареную пищу.
421
76
Über Nacht kommt guter Rat.
Пройдет ночь – придёт верное решение.
Оскар Уайльд.
Пройдет ночь – придёт верное решение.
Оскар Уайльд.
847
17
Beredter Mund geht nicht zugrund.
С красноречивым языком не пропадёшь.
Джеймс Мэтью Барри.
С красноречивым языком не пропадёшь.
Джеймс Мэтью Барри.
973
76
Versehen ist kein Vergehen.
Ошибка — не преступление.
Эрнест Хэмингуей.
Ошибка — не преступление.
Эрнест Хэмингуей.
703
47
Was ein Esel von mir spricht, das acht’ ich nicht.
То, что обо мне говорит осёл, я не принимаю во внимание.
Джонатан Свифт.
То, что обо мне говорит осёл, я не принимаю во внимание.
Джонатан Свифт.
376
157
Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz.
Глупость и гордыня растут на одном дереве.
Уильям Шекспир.
Глупость и гордыня растут на одном дереве.
Уильям Шекспир.
986
140
Der Schmerz klammert sich ans Herz.
Боль цепляется за сердце.
Вуди Аллен.
Боль цепляется за сердце.
Вуди Аллен.
Далее еще немецкие цитаты.
967
133
Trink, aber sauf nicht; disputier`, aber rauf nicht.
Пей, но не пьянствуй, спорь, но не дерись.
Пей, но не пьянствуй, спорь, но не дерись.
904
103
Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteilter Schmerz ist halber Schmerz.
Разделённая радость — двойная радость, разделённое горе — полгоря.
Разделённая радость — двойная радость, разделённое горе — полгоря.
402
43
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
Отложить не значит отменить.
Отложить не значит отменить.
731
28
In Hoffnung schweben, macht süß das Leben.
Надежда делает жизнь приятной.
Надежда делает жизнь приятной.
664
136
Scharfe Schwerter schneiden sehr, scharfe Zungen noch viel mehr.
Острые мечи режут сильно, а острые языки ещё сильнее.
Острые мечи режут сильно, а острые языки ещё сильнее.
909
38
Anderer Fehler sind gute Lehrer.
Ошибки других — хорошие учителя.
Ошибки других — хорошие учителя.
684
121
Man sieht das Hirn nicht an der Stirn.
Не по лбу ум определяют.
Не по лбу ум определяют.
676
39
Die Zeit teilt, heilt, eilt!
Время разделяет, излечивает, спешит.
Время разделяет, излечивает, спешит.
566
149
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
Завтра, завтра, только не сегодня — так говорят лентяи.
Завтра, завтра, только не сегодня — так говорят лентяи.
Это были прекрасные и разнообразные цитаты на немецком с переводом.
[Всего голосов: 1 Средний: 1/5]
Оставить комментарий