Перейти на главную citatyok.ru

Пословицы большие и пословица со словом большой

Здесь собраны:
— самая большая поговорка
— пословица со словом большой
— пословица к слову большой
— пословицы большие
И большой дуб от малого топора падает (Украинские)

Больше знай, да меньше бай.

Чтобы сердцу угодить, неважно, маленький подарок или большой (Дигорские)

Большой камень бьют малым камнем (Калмыкские)

Если ухаживать за садиком — вырастет большой сад, если забросить — вырастут колючки (Каракалпакские)

Из пороков самый большой — распутство, из добродетелей самая высокая — сыновний долг (Японские)

Большой храмовый колокол рядом с бумажным фонарем (Японские)

Хороший друг — самый большой клад (Украинские)

Из большого можно сделать маленькое.

Большая шапка — ногам тепло.

Одного не знаю, другого не вижу, третьего не помню. (Смерть, возраст и рождение).

Не знаешь праздника, так знай хоть будни (то есть не в церковь, так в работу).

Посеешь поступок, пожнёшь привычку, Посеешь привычку, пожнёшь характер, Посеешь характер, пожнёшь судьбу.

Большой грех — в большой мех, маленькие грехи — в маленькие мехи.

Если умирать от побоев, так от большой дубинки (Корейские)

Большая сыть брюху вредит.

Большому кораблю — большое плаванье.

Береги нос в большой мороз.

Пока один большой кувшин разобьется, расколется несколько черпалок (Таджикские)

И большой таракан не мерину чета (Русские)

Были денежки — любили Сеню девушки, а не стало денежек — забыли Сеню девушки.

Большой голове большой почет.

Плохие мысли — от большой скупости (Арабские)

Большой камень на маленьком держится (Курдские)

Не бывает такой овцы, чтобы и шерсть длинная, и курдюк большой, и спина салом покрыта (Лакские)

Большой меньшого не дожидается.

Будь большой, а слушай меньших.

Больше дерутся, так смирнее живут.

Не хвались замужеством (женитьбой) третьего дня, а хвались третьего года.

Большая куча не надокучит.

Большой скандал превращай в маленький, маленький — в ничто (Китайские)

Из большого не вывалится.

Из Москвы, как с большой горы, все видно.

Добро, собьём ведро: обручи под лавку, а доски в печь, так и не будет течь.

Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет — Better a little fire to warm us, than a great one to burn us (Английские)

Маленькая рыбка лучше большого таракана.

Большая родня: на одном солнце грелися.

При большой поспешности в работе будут погрешности (Бенгальские)

Маленькая кочка большой воз может своротить (Норвежские)

Баба прядет — не по две рубахи носит, а мужик не прядет — да не наг ходит.

Большая рыба маленькую целиком глотает.

Большой человек боится беды, высокое дерево боится ветра (Китайские)

Большой камень бьют маленьким камнем (Бурятские)

Знать, будем мы и на том свете на бар служить: они будут в котле кипеть, а мы дрова подкладывать.

Не пойманную рыбу всегда считают большой (Бурятские)

Большой кусок застревает в горле (Китайские)

Скажешь — не воротишь; напишешь — не сотрёшь; отрубишь — не приставишь.

Люди с большой головой удачливы (Японские)

Язык голову кормит, он же и спину портит (и до смерти доводит; и до беды доводит).

И у вола большой рот, да говорить не может (Осетинские)

Большая кисть пишет большие иероглифы, большой человек делает большие дела (Китайские)

Тот, у кого большой нос, думает, что все об этом и говорят — Не that has a great nose thinks every-body is speaking of it (Английские)

Большому кораблю — большого плаванья. (Варианты: большому кораблю — большого айсберга; большому кораблю — большая торпеда)

Москва стоит на болоте, ржи в ней не молотят, а больше деревенского едят.

При большой любви — много страданий (Вьетнамские)

От большой воды жди беды (Украинские)

Если засмеются в большой юрте, то захихикают и в малой (Каракалпакские)

Бес пришёл, сатану привёл, чертенят наплодил, дьявола в кумовья зовёт.

Умного пошли — одно слово скажи, дурака пошли — три слова скажи, да и сам за ним пойди.

Большой милостыней в рай не войдешь.

Большой хвастун — плохой плательщик — Großer Prahler, schlechter Zahler (Немецкие)

От большой головы пользы не будет, если внутри её мозг не кипит (Даргинские)

В большом углу сами живем, а печь и полати внаем отдаем.

Около большой поленницы лучше щепки собирать.

Среди множества людей мудрец найдётся, в недрах большой горы драгоценности найдутся (Бурятские)

Проснулась Ульяна не поздно, не рано — все с работы идут, а она тут как тут.

Тит, иди молотить! — Брюхо болит! — Тит, иди кашу есть! — А где моя большая ложка?

И большой храм не принимает, и маленький у себя не оставляет (Китайские)

Овраг-то большой, да воды нет (Марийские)

Баба на базар три года серчала, а базар того и не примечал: собирался да собирался.

— Ах, как сладки гусиные лапки! — А ты их едал? — Нет, но мой дядя видал, как барский кухарь нюхал!

На большой воде и камни всплывают (Индонезийские)

В большой воде и рыба большая (Китайские)

Кто бежит от малой трудности, очутится перед большой (Ассирийские)

Из маленького лентяя большой лентяй может вырасти (Тувинские)

Большой человек не считает ошибок маленьких людей (Китайские)

Делу время — потехе час. (Алексей Михайлович, часто ошибочно считается народной[3])

Больше брюха не съешь.

Русы волосы сто рублей, буйна голова — тысяча, а всему молодцу и цены нет.

Язык без костей: мелет (куда хочешь, туда и воротишь; что хочет, то и лопочет).

Большой пень, да дуплист.

От маленького камня и большой загрохочет; маленькими делами большие делаются (Монгольские)

Большой корабль требует глубокой воды — A great ship asks deep waters (Английские)

И большой реке слава до моря.

В большом месте сидеть — много ума иметь.

С малой искры — большой пожар (Украинские)

Дитя падает — Бог перинку подстилает, стар падает — чёрт борону подставляет.

Богатую взять — станет попрекать. Умную взять — не даст слова сказать. Знатную взять — не сумеет к работе пристать.

Продал на рубль, пропил полтину, пробуянил другую — только и барыша, что болит голова.

Большой горшок трудно чистить (Овамбоские)

Большая нажива, большая и прожива.

И большой корабль садится на мель.

Мать обязана иметь большой фартук, чтоб недостатки детей скрывать (Еврейские)

Дуракам закон не писан, если писан — то не читан, если читан — то не понят, если понят — то не так.

Деньги потерял — ничего не потерял, время потерял — многое потерял, здоровье потерял — всё потерял.

Маленькой лошадке большой воз не под силу (Марийские)

Маленький огонь — друг, а большой — враг (Индонезийские)

В большом хозяйстве и малое сгодится.

Малая течь большой корабль ко дну пустит — A small leak will sink a great ship (Английские)

Дай вору хоть золотую гору — воровать не перестанет, а честного хоть засыпь золотом, не тронет.

Густого молока — каплю, большой рыбы — кость (Бенгальские)

У старшего большой ум (Армянские)

Мать большой мыши — маленькая мышь (Овамбоские)

Большой птице — большое гнездо (Немецкие)

Не тем богат, что есть, а тем богат, чем рад (то есть чем поделишься).

Большие доходы, большие расходы.

Непойманный заяц всегда большой (Тамильские)

Много — хорошо, а больше — лучше того.

Большую посудину наполнить труднее.

Ускользнувшая рыба большой кажется (Турецкие)

В двадцать силы нет — не будет; в тридцать лет ума нет — не будет; в сорок лет жены нет — не будет.

Малая капля и большой камень пробивает (Украинские)

Чем выше встанешь, тем больше видишь.

Большой талант созревает поздно (Японские)

Мелкая рыба с большой плавает (Японские)

Ветер большой, да дождь маленький (Китайские)

Первый звон — пропадай мой сон; другой звон — земной поклон; третий звон — из дому вон.

Нам, татарам, все равно: что самогон, что пулемет, лишь бы с ног валило.

Большой лавке нужны маленькие лотки, большому кораблю — маленькие лодки (Китайские)

Купил, нашёл, едва ушёл, хотел отдать — не мог догнать, оглянулся — а они уж далеко.

Из большой тучи — да малая капля.

Большой нос: черт семерым нес — одному уступил.

Не гонись за большим — маленькое потеряешь.

Большой — не всегда сильный (Креольские)

Мир да лад — большой клад.

До тридцати лет греет жена, после тридцати — рюмка вина, а после — и печь не греет.

Из большой тучи малый дождь бывает (Украинские)

Хлеб на стол, так и стол престол; а хлеба ни куска — так и стол доска.

Кто откусывает слишком большой ломоть, может подавиться (Арабские)

Больше почет — больше хлопот.

Кто об ошибках думает, тот мудр; кто с народом — то в семье большой (Монгольские)

Большой медведь сильнее кричит (Бурятские)

Рыба, которая с удочки сорвалась, большой кажется (Грузинские)

Большой пёс лает, маленький молчит (Афганские)

За большим погонишься, и малое потеряешь.

Больше думай, меньше говори.

Малый враг может причинить большой вред (Курдские)

Буря гасит малый огонь, но раздувает большой (Яксайские)

Жидовские дети хуже, чем крысы в клетке: и добру навредят, и христианских детей развратят.

Если пренебрегать мелкими поступками, это может помешать большой добродетели (Китайские)

Бог даст денежку, а чёрт — дырочку, и пойдёт божья денежка в чёртову дырочку.

У меня хлеб чистый, квас кислый, ножик острый, отрежем гладко, поедим сладко.

Не бывает большой потери без хотя бы малой выгоды — No great loss without some small gain (Английские)

Самый большой шум производят мелкие потоки — Shallow streams make most din (Английские)

Хороший сосед — самый большой родственник (Украинские)

Большим куском легче подавиться.

Больше друзей — больше и врагов.

Малой мерой большой амбар не наполнится (Турецкие)

Большому кораблю большое и плаванье.

Бог не без милости, а казак не без доли: то худая, то хорошая — все будет.

Пристроила детей: одного по миру пустила, другого учиться отдала — свинопасу.

У большой души и боль велика (Осетинские)

Больше слушай, меньше говори.

Холостой брюзжит — женится, женатый брюзжит — кается, старый брюзжит — умирать собирается.

Большое вяканье доводит до бяканья.

Расти большой, да не будь лапшой.

Большой на маленького сверху смотрит (Мордовские)

Упущенная рыба всегда кажется большой (Вьетнамские)

От сказанного до сделанного — большой путь (Испанские)

Был квас, так не было вас, а как не стало ни квасины, так и вас разносило.

Большой пожар с искры начинается.

Нос большой, а запаха не чувствует (Педийские)

— Акуля, Акуля, что шьёшь не оттуля? — Ничего, маменька, еще пороть буду.

На малом не взыщите, большого не ищите.

Слишком большой кусок в горле застревает (Дигорские)

Волга — плыть долго, а Дунай — широко. Видно, Дунай с Волгой не сольются.

Большой вырос, а ума не вынес.

Лучше малая хата, чем большой долг (Украинские)

Большому уму и в маленькой голове не тесно.

Большие порядки доводят до больших беспорядков.

Курица в гнезде, яички известно где, а ты уж в Охотный ряд цыплятами торговать.

Был Филя в силе — все други к нему валили, а пришла беда — все прочь со двора.

При виде большой волны не бросай весло (Вьетнамские)

Больше денег — больше и хлопот.

Один кинул — не докинул; другой кинул — перекинул; третий кинул — не попал.

Большой осел может научить осленка только ословству (Туркменские)

И большой и маленький равно могут воздать за добро (Тибецкие)

Маленькие рыбы — пища для большой (Малаяльские)

Незнание — не порок, нежелание знать — большой порок (Башкирские)

Кто идёт? — Солдат. — Что несёт? — Кафтан. — Где взял? — Украл. — Кто велел? — Капрал.

Большой, да чужой, маленький, да свой (Карельские)

Буря гасит малый огонь, но раздувает большой (идиш) (Еврейские)

С голоду да холоду и петух не поет, а от тепла да сыта и курица кукарекает.

Было времечко, целовали нас в темечко, а ныне в уста, да и то ради Христа.

У пропавшей овцы всегда курдюк большой (Турецкие)

Больше плачешь — меньше скачешь.

Черепаха в своем щите говорит: «Какой большой дом у меня!» (Турецкие)

Большой нос не укора: упадешь, так подпора.

С большого больше и спросится.

Хлеб да соль (приветствует). Ем, да свой, а ты рядом постой (отвечает).

Из малой искры большой огонь бывает (Украинские)

Боль от самой большой раны пройдет, а боль от дурного слова не пройдет (Армянские)

Из большой тучи, да малая капля.

Небольшая течь может привести к гибели большой корабль (Английские)

Сам маленький, подвиг большой (Аварские)

Большому куску и рот радуется.

Бабушка Варвара на мир три года серчала; с тем и умерла, что мир не узнал.

Большого ума Фома, да зато велика у него сума.

Кривой мёртвого бьёт, мёртвый благим матом кричит, на крик народ бежит (колокол).

Не тот отец, мать, кто родил, а тот, кто вспоил, вскормил да добру научил.

Из большого выкроишь, а из малого и зубами не натянешь.

От большой суеты делу пользы нет (Туркменские)

Большому черту большая и яма.

Берегись козла спереди, лошади сзади, а лихого человека со всех сторон.

За дело — не мы, за работу — не мы, а поесть да поспать — против нас не сыскать.

Кто в двадцать лет не здоров, в тридцать не умен, а в сорок не богат, тому век таким не бывать.

Больше народу, тяжелей подвода.

И от маленькой трещины большой котел дребезжит.

Больше пота — меньше крови.

Ускользнувшая рыба кажется всегда большой (Армянские)

Бабушка (гадала, да) надвое сказала (то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет).

Маленьким топором большой ветки не срубишь (Китайские)

Большой ум лучше силы буйвола (Древнеиндийские)

Большой кусок рот разорвет, маленький досыта накормит (Карельские)

Большой ум — на шею веревка, а глупость — на ноги оковы (Бенгальские)

Худо ль, не худо ль, добро ли, не добро ли — охота бывает сильнее неволи.

Маленькая лучинка зажигает большой степной пожар (Эвейские)

Упущенная рыба кажется большой (Японские)

Больше дела, меньше слов.

Из небольшой искры получается большой огонь — A small spark makes a great fire (Английские)

Большому куску рот рад.

Нужно большое сердце — и не надо большой комнаты (Китайские)

Большому кораблю большое плавание.

Большая ложка рот дерет.

Лучше нас найдёшь — нас забудешь; а хуже нас найдёшь — нас вспомянешь.

Не учили, когда поперёк лавки ложился; а во всю вытянулся, так не научишь.

Из большого убавить не трудно, а трудно убавить, где скудно.

Чужая чашка всегда кажется большой, а своя — маленькой (Корейские)

В большом сердце и далекое близко.

У большой головы и боль большая (Узбекские)

Век живи, век учись. (совпадает с латинской Tamdiu discendum est, quamdiu vivas.)

Большой рост — не достоинство (Осетинские)

Большая река начинается с малого ручейка.

Большой сапог на ноге, а малый под лавкой (Украинские)

Лучше отрубить большой палец, чем с ним мучиться — Better a finger off than aye wagging (Английские)

[Всего голосов: 0    Средний: 0/5]

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.